I'll pray for you.
- 素材 / Material(s): ウール、シルク / Wool, Silk
- サイズ / Size: H60cm×W45cm×D26cm
私が守りたいもの・包みたいものを考えた時に、幼い頃の妹の姿が浮かんだ。 そこから、小さい子、赤ちゃんを包むものを作ろうと思った。 幼い子を守るというのは、衣服としての機能や用途だけでなく、願いのようなものが込められていると感じた。そこで、神聖な文字であるヒエログリフ、信仰や装飾性をもつ縄文土器、お祝いに使われる飾り結びなどから着想を得た。 私が大切な人へと込めた想いと願いは、作品という形で届けたい。作品にすることで自己に留まらず、出会うはずのなかった出会いや繋がりが生まれ、人を介して広がっていく。呪いのメールやチェーンメールではないが、身内に留まらず、色んな人と想いに触れながら何度も反芻することができるため、それが記憶や想いを強くしてくれるように感じる。
"When I contemplated what I wished to protect and embrace, my little sister came to mind. This reflection led me to create something in which to swaddle babies and small children. I believe that safeguarding young ones transcends mere functionality or purpose of clothing; it embodies a deeper wish for their well-being. Drawing inspiration from sacred hieroglyphics, the religious and decorative qualities of Jomon pottery, and decorative knots used in celebrations, I aim to infuse my work with these rich cultural elements. Through my creations, I seek to express my feelings and hopes for my loved ones. Rather than retaining these emotions solely for myself, my work facilitates encounters and connections that would otherwise remain unknown, allowing these sentiments to resonate among people. Unlike a curse or chain email, my creations invite reflection and dialogue with the emotions of diverse individuals—not just my family—thereby enriching my memories and feelings."
工藤 梨花
KUDO RINKA
2021年東京藝術大学入学。2024年現在、東京藝術大学染織研究室に在籍。 幼い頃から色を扱うことが好きで、自身の体験や思い出に基づいたコンセプト、色の組み合わせ、作品から受ける印象、世界観を大切にして制作することを心掛けている。 風景を見ながら歩くことが好きで、作品のインスピレーションにつながるこ とが多い。
Enrolled in Tokyo University of the Arts in 2021, she is currently pursuing her studies in the Faculty of Textile Arts. With a passion for working with color since childhood, she aims to create pieces that emphasize concepts rooted in her personal experiences and memories, color combinations, the impressions her work evokes, and her unique worldview. She finds inspiration for her creations through her walks, taking in the scenery around her.